Visited on: March 31, 2018 and June 11, 2018.
Location
Thirucherai is situated at a distance of about 15 kms from Kumbakonam on the Kumbakonam - Nachiyar Koil - Kudavasal route. It is about 5 kms from Nachiyar koil and 4 kms from Kudavasal.
Other Devara Paadal Petra Shiva Sthalams near this place are – Kudavasal, Nalur Mayanam, Kaduvaikarai Puthur (Andankoil), Thiru Kollamputhur, Penu Perunthurai, Naraiyur Siththecharam, Arisirkarai Puthur and Sivapuram.
The famous Vaishnava temple, Sri Saranatha Perumal, is also located in Thirucherai. This temple was praised by Saint Thirumangai Azwar in his hymn “Mangala Saasanam”.
General Information
Moolavar | Sri Saraparameswarar, Sri Senneriyappar |
Ambal | Sri Gnanambikai, Sri Gnanavalli Ammai |
Theertham (Holy water) | Markandeya Theertham, Bindusudha Theertham, Gnana Theertham |
Sthala Vriksham (Sacred Tree) | Mavilangai |
Pathigam (Hymn) rendered by | Saint Thirugnanasambanthar-1, Saint Thirunavukarasar (Appar)-2 |
- This is one of the 276 Devara Paadal Petra Shiva Sthalams and 95th Shiva Sthalam on the Southern bank of the river Cauveri in Chozha Nadu (Thenkarai).
- Lord Shiva in this temple is a Swayambumurthi (self-manifested).
- This temple is very famous as a “Kadan Nivarthi Sthalam” (to remove indebtedness).
- This east facing temple has two corridors and its main tower (Rajagopuram) has 5-tiers.
- The last consecration ceremony (Maha Kumbabishekam) took place on 22.01.2018 and prior to that on 04.04.2004 and 18.03.1992.
History of the Temple
There are three famous “Rina Vimochana Lingeswarar” temples in the Devara Paadal Petra Sthalams. They are - Thiruvarur, Thirucherai (this temple) and Achalpuram.
This temple is situated at the southern bank of the river Mudikondan, a tributary of the river Cauvery.
There are two stone inscriptions in this temple which date back to the period of Chola King Kulothungan. It is believed that this temple was built by him.
This temple is also known as “Udayar Koil”.
This temple is under the administrative control of the Hindu Religious and Charitable Endowments Department of Government of Tamil Nadu (HR&CE).
Legend
The lord here is also praised as Sri Senneriyappar. This means that the lord shows everyone the righteous way of living (“senneri” means “right way” and “appar” meaning the lord in Tamil).
Sage Markandeyar installed and worshiped a Shivalingam here. He prayed to Lord Shiva here and he was cleansed of the debts that he had accrued in his previous birth (“poorva janma kadan”). He also attained salvation (“moksham”) here.
The Shivalingam of this temple is known as “Sri Rina Vimochana Lingeswarar” (the lord who gives relief from debt) and “Kadan Nivartheeswarar”.
Devotees throng to this temple on Mondays and Fridays in large numbers.
It is believed that Lord Suryan and Sage Thoumiya have worshiped the lord here.
Deities in the temple
Other than the shrines of Lord Shiva and Goddess Parvathy, shrines and idols of
Vinayakaar, Shivalingam, Dhandapani, Navagraham, Suryan, Saneeswarar, Nagar, Gajalakshmi, Jeshta Devi, Amirthakadesar with Ambal, Nalvar, Juralingam and Sapthamadhars can be seen in the hall and the corridors.
In the “koshtam” (place surrounding the sanctum sanctorum), idols of Narthana Vinayakar, Dakshinamurthy, Natarajar, Bairavar, Chandrasekarar, Brahma, Durgai (3) and Chandikeswarar (2) can be seen.
Salient Features
There are three idols of Goddess Durgai here - Shiva Durgai, Vishnu Durgai and Vaishnavi Durgai. This is quite unique and worshiping the goddess here is considered very auspicious.
In his hymn, Saint Thirunavukkarasar praised Lord Bairavar of this temple. The idol of this Bairavar is unique because there is an inscription of a trident and a bell on the left arm of the lord. One cannot see such an idol of Bairavar anywhere else. This Bairavar can be seen next to the idol of Lord Natarajar in the koshtam.
It is believed that Lord Suryan (Sun) worships Lord Shiva and Goddess Parvathy of this temple by directing his rays on them every year for three days during the morning hours on 13th, 14th and 15th in the Tamil month of Maasi (Feb-Mar). Special poojas are performed during this period.
The Sthala Viruksham of this temple is Maavilangai. The peculiar aspect of this tree is that in a year, it will be full of leaves for 4 months, full of white coloured flowers for another 4 months and it be barren for the remaining 4 months.
This temple is considered to be significant for its three important attributes – Moorthy, Sthalam and Theertham - glory of Lord, sacredness of the land and the auspicious temple tank.
Greatness of this temple
This is a famous Parihara Sthalam for those having significant debts. Devotees are required to perform special pooja to Sri Rina Vimochana Lingeswarar for 11 consecutive weeks to get relief from their debts and other related problems. These poojas are performed on Mondays and Fridays. Finally, on the 11th Monday or Friday, an “abhisheham” is performed to the lord.
Devotees also believe that by worshiping this lord here, they will be relieved of any sins that they might have accrued.
Devotees also believe that by worshiping the lord here, obstacles from their marriage proposals will be removed. This is also a parihara sthalam for performing poojas for “Santhana Prapthi” (child boon).
Important Festivals
Some of the important festivals celebrated in this temple are –
Vinayakar Chaturthi in the Tamil month of Aavani (Aug-Sept),
Navarathri in the Tamil month of Purattasi (Sept-Oct),
Skanda Shashti and Annabishekam in the Tamil month of Aippasi (Oct–Nov),
Thiru Karthikai in the Tamil month of Karthikai (Nov-Dec),
Thiruvadhirai in the Tamil month of Markazhi (Dec-Jan), and
Shivrathri in the Tamil month of Masi (Feb-Mar).
Pradosham is also observed regularly
Temple Timings
From 07.00 AM to 12.00 Noon and from 04.30 PM to 08.30 PM.
Temple Address
Sri Saraparameswarar Temple,
Thirucherai Post,
Kumbakonam-Taluk,
Tanjure District,
Tamil Nadu – 612 605.
Tele: +91 – 435-2468001.
The temple priest Sri S.Sundaramurthy Gurukkal can be contacted at 0435-2467759, 94426 37759, 94437 37759.
Pathigam (Hymn) with English transliteration and Tamil meaning.
Saint Thirugnanasambanthar visited this temple and sang this Pathigam.
Devotees visiting this temple should make it a practice to recite this Pathigam
முறியுறு நிறமல்கு முகிழ்முலை மலைமகள் வெருவமுன்
வெறியுறு மதகரி யதள்பட வுரிசெய்த விறலினர்
நறியுறும் இதழியின் மலரொடு நதிமதி நகுதலை
செறியுறு சடைமுடி யடிகள்தம் வளநகர் சேறையே.
“Muṟiyuṟu niṟamalku mukizhmulai malaimakaḷ veruvamuṉ
veṟiyuṟu mathakari yathaḷpaṭa vuriseytha viṟaliṉar
naṟiyuṟum ithazhiyiṉ malaroṭu nathimathi nakuthalai
seṟiyuṟu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
veṟiyuṟu mathakari yathaḷpaṭa vuriseytha viṟaliṉar
naṟiyuṟum ithazhiyiṉ malaroṭu nathimathi nakuthalai
seṟiyuṟu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
சிவபெருமான், தளிர் போன்ற நிறமும், அரும்பு போன்ற முலையுமுடைய
உமாதேவி அஞ்சுமாறு, மதம் பிடித்த யானையின் தோலை உரித்த
வலிமையுடையவர். நறுமணம் கமழும் இதழ்களை உடைய கொன்றைப்
பூவோடு, கங்கை நதியையும், பிறைச்சந்திரனையும், மண்டையோட்டையும்
நெருங்கிய சடை முடியில் அணிந்துள்ள அவ்வடிகள் வீற்றிருந் தருளும்
வளநகர் திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
புனமுடை நறுமலர் பலகொடு தொழுவதோர் புரிவினர்
மனமுடை அடியவர் படுதுயர் களைவதோர் வாய்மையர்
இனமுடை மணியினோ டரைசிலை யொளிபெற மிளிர்வதோர்
சினமுதிர் விடையுடை யடிகள்தம் வளநகர் சேறையே.
“Puṉamuṭai naṟumalar palakoṭu thozhuvathōr puriviṉar
maṉamuṭai aṭiyavar paṭuthuyar kaḷaivathōr vāymaiyar
iṉamuṭai maṇiyiṉō ṭaraisilai yoḷipeṟa miḷirvathōr
siṉamuthir viṭaiyuṭai yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
maṉamuṭai aṭiyavar paṭuthuyar kaḷaivathōr vāymaiyar
iṉamuṭai maṇiyiṉō ṭaraisilai yoḷipeṟa miḷirvathōr
siṉamuthir viṭaiyuṭai yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
வணங்களிலுள்ள பல நறுமலர்களைப் பறித்துத் தூவித் தொழுகின்ற
அடியவர்கட்கும், மன உறுதிப்பாட்டுடன் அன்பால் உருகித் தியானம்
செய்யும் அடியவர்கட்கும் துயர் களைந்து அருள்புரியும் நியமமுடைய
சிவபெருமான் கழுத்தில் கட்டப்படும் மணியும், அரசிலை போன்ற அணியும்
ஒளிர, மிக்க கோபமுடைய இடபத்தை வாகனமாகக் கொண்டவராய்
வீற்றிருந்தருளும் வளநகர் திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
புரிதரு சடையினர் புலியதள் அரையினர் பொடிபுல்கும்
எரிதரும் உருவினர் இடபம தேறுவ ரீடுலா
வரிதரு வளையின ரவரவர் மகிழ்தர மனைதொறுந்
திரிதரு சரிதையர் உறைதரு வளநகர் சேறையே.
“Puritharu saṭaiyiṉar puliyathaḷ araiyiṉar poṭipulkum
eritharum uruviṉar iṭapama thēṟuva rīṭulā
varitharu vaḷaiyiṉa ravaravar makizhthara maṉaithoṟun
thiritharu sarithaiyar uṟaitharu vaḷanakar chēṟaiyē”.
eritharum uruviṉar iṭapama thēṟuva rīṭulā
varitharu vaḷaiyiṉa ravaravar makizhthara maṉaithoṟun
thiritharu sarithaiyar uṟaitharu vaḷanakar chēṟaiyē”.
சிவபெருமான் முறுக்குண்ட சடைமுடி உடையவர். புலியின் தோலை
அரையில் கட்டியவர். நீறுபூத்த நெருப்புப் போன்ற சிவந்த திருமேனியில்
வெண்ணிறத் திருநீற்றினைப் பூசி விளங்கும் உருவினர். இடப வாகனத்தில்
ஏறுபவர். சரிந்த வரிகளையுடைய வளையல்களை அணிந்த,
பெருமையுடைய மகளிர் மகிழும்படி வீடுகள்தோறும் திரிந்து
பிச்சையேற்கும் இயல்புடையவர். அத்தகைய சிவபெருமான்
வீற்றிருந்தருளும் வளநகர் திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
துடிபடும் இடையுடை மடவர லுடனொரு பாகமா
இடிபடு குரலுடை விடையினர் படமுடை யரவினர்
பொடிபடும் உருவினர் புலியுரி பொலிதரும் அரையினர்
செடிபடு சடைமுடி யடிகள்தம் வளநகர் சேறையே.
“Thuṭipaṭum iṭaiyuṭai maṭavara luṭaṉoru pākamā
iṭipaṭu kuraluṭai viṭaiyiṉar paṭamuṭai yaraviṉar
poṭipaṭum uruviṉar puliyuri politharum araiyiṉar
seṭipaṭu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
iṭipaṭu kuraluṭai viṭaiyiṉar paṭamuṭai yaraviṉar
poṭipaṭum uruviṉar puliyuri politharum araiyiṉar
seṭipaṭu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
உடுக்கை போன்று குறுகிய இடையுடைய உமா தேவியைச், சிவபெருமான்
தம் ஒரு பாகமாகக் கொண்டவர். இடிமுழக்கம் போன்ற குரலுடைய
இடபத்தை வாகனமாகக் கொண்டவர். படமெடுத்தாடும் பாம்பை
அணிந்தவர். திருவெண்ணீறு அணிந்த உருவினர். இடையில்
புலித்தோலாடை அணிந்தவர். செடிபோன்று அடர்த்தியான சடைமுடி
உடையவர். அப்பெருமான் வீற்றிருந்தருளும் வளநகர் திருச்சேறை என்னும்
திருத்தலமாகும்.
அந்தர முழிதரு திரிபுர மொருநொடி யளவினில்
மந்தர வரிசிலை யதனிடை யரவரி வாளியால்
வெந்தழி தரவெய்த விடலையர் விடமணி மிடறினர்
செந்தழல் நிறமுடை யடிகள்தம் வளநகர் சேறையே.
“Anthara muzhitharu thiripura morunoṭi yaḷaviṉil
manthara varisilai yathaṉiṭai yaravari vāḷiyāl
venthazhi tharaveytha viṭalaiyar viṭamaṇi miṭaṟiṉar
senthazhal niṟamuṭai yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
manthara varisilai yathaṉiṭai yaravari vāḷiyāl
venthazhi tharaveytha viṭalaiyar viṭamaṇi miṭaṟiṉar
senthazhal niṟamuṭai yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
சிவபெருமான் ஆகாயத்தில் சுற்றித் திரிந்த திரி புரங்களை ஒரு
நொடிப்பொழுதில் மலையை வில்லாகவும், அதனிடை வாசுகி என்னும்
பாம்பை நாணாகவும் பூட்டி, திருமால், வாயு, அக்கினி இவற்றை அம்பாகக்
கொண்டு எய்து வெந் தழியுமாறு செய்த வீரமிக்க வாலிபர். தேக்கிய விடம்
மணி போன்று விளங்கும் கண்டத்தர். செந்தழல் போன்ற மேனியுடைய அவர்
வீற்றிருந்தருளும் வளநகர் திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
மத்தர முறுதிறன் மறவர்தம் வடிவுகொ டுருவுடைப்
பத்தொரு பெயருடை விசயனை அசைவுசெய் பரிசினால்
அத்திரம் அருளும்நம் அடிகள தணிகிளர் மணியணி
சித்திர வளநகர் செறிபொழில் தழுவிய சேறையே.
“Maththara muṟuthiṟaṉ maṟavartham vaṭivuko ṭuruvuṭaip
paththoru peyaruṭai visayaṉai asaivusey parisiṉāl
aththiram aruḷumnam aṭikaḷa thaṇikiḷar maṇiyaṇi
siththira vaḷanakar seṟipozhil thaḻuviya chēṟaiyē”.
paththoru peyaruṭai visayaṉai asaivusey parisiṉāl
aththiram aruḷumnam aṭikaḷa thaṇikiḷar maṇiyaṇi
siththira vaḷanakar seṟipozhil thaḻuviya chēṟaiyē”.
மந்தர மலை போன்ற வலிமையுடைய வேட்டுவ வடிவம் தாங்கி வந்து, பத்துப்
பெயர்களைச் சிறப்பாகக் கொண்ட விசயனைப் பொருது தளரச் செய்து,
அவன் கௌரவர்களைத் தோல்வியடையச் செய்யும் வண்ணம் பாசுபதம்
என்னும் அம்பைக் கொடுத்தருளிய சிவபெருமான் வீற்றிருந்தருளுவது
இரத்தினங்களால் அலங்கரிக்கப்பட்ட அழகிய வளநகராய், அடர்ந்த
சோலைகள் சூழப்பெற்ற திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
பாடினர் அருமறை முறைமுறை பொருளென அருநடம்
ஆடினர் உலகிடை அலர்கொடும் அடியவர் துதிசெய
வாடினர் படுதலை யிடுபலி யதுகொடு மகிழ்தருஞ்
சேடர்தம் வளநகர் செறிபொழில் தழுவிய சேறையே.
“Pāṭiṉar arumaṟai muṟaimuṟai poruḷeṉa arunaṭam
āṭiṉar ulakiṭai alarkoṭum aṭiyavar thuthiseya
vāṭiṉar paṭuthalai yiṭupali yathukoṭu makizhtharuñ
chēṭartham vaḷanakar cheṟipozhil thazhuviya chēṟaiyē”.
āṭiṉar ulakiṭai alarkoṭum aṭiyavar thuthiseya
vāṭiṉar paṭuthalai yiṭupali yathukoṭu makizhtharuñ
chēṭartham vaḷanakar cheṟipozhil thazhuviya chēṟaiyē”.
இறைவன் முறைப்படி வரிசையாக அரிய வேதங்களைப் பாடியருளியவர்.
ஐந்தொழில்களை ஆற்றும் திரு நடனம் செய்பவர். உலகில் அடியவர்கள்
மலரும், பூசைக்குரிய பிற பொருள்களும் கொண்டு போற்றித் துதிக்க அருள்
செய்பவர். வாட்டமுற்ற பிரமனின் வறண்ட மண்டையோட்டில்
பிச்சையேற்று மகிழ்பவர். அப்பெருமான் பெருமையுடன் வீற்றிருந்தருளும்
வளநகர், அடர்ந்த சோலைகள் விளங்கும் திருச்சேறை என்னும்
திருத்தலமாகும்.
கட்டுர மதுகொடு கயிலைநல் மலைநலி கரமுடை
நிட்டுரன் உடலொடு நெடுமுடி யொருபதும் நெரிசெய்தார்
மட்டுர மலரடி யடியவர் தொழுதெழ அருள்செயுஞ்
சிட்டர்தம் வளநகர் செறிபொழில் தழுவிய சேறையே.
“Kaṭṭura mathukoṭu kayilainal malainali karamuṭai
niṭṭuraṉ uṭaloṭu neṭumuṭi yorupathum neriseythār
maṭṭura malaraṭi yaṭiyavar thozhuthezha aruḷseyuñ
siṭṭartham vaḷanakar seṟipozhil thazhuviya chēṟaiyē”.
niṭṭuraṉ uṭaloṭu neṭumuṭi yorupathum neriseythār
maṭṭura malaraṭi yaṭiyavar thozhuthezha aruḷseyuñ
siṭṭartham vaḷanakar seṟipozhil thazhuviya chēṟaiyē”.
தனது உறுதியான உடல்வலிமை கொண்டு கயிலைமலையைத் தன்
மிகுதியான கரங்களால் பெயர்த்தெடுக்க முயன்ற கொடியவனான
இராவணனின் உடலும், பெரிய தலைகள் பத்தும் நெரித்தவர் சிவபெருமான்.
அவருடைய நறுமணம் கமழும் மலர் போன்ற திருவடிகளை அடியவர்கள்
தொழுது போற்ற அருள் செய்யும் நல்லியல்புடையவர். அவர்
வீற்றிருந்தருளும் வளநகர் அடர்ந்த சோலைகள் சூழ்ந்த திருச்சேறை என்னும்
திருத்தலமாகும்.
பன்றியர் பறவையர் பரிசுடை வடிவொடு படர்தர
அன்றிய அவரவர் அடியொடு முடியவை யறிகிலார்
நின்றிரு புடைபட நெடுவெரி நடுவெயோர் நிகழ்தரச்
சென்றுயர் வெளிபட அருளிய அவர்நகர் சேறையே.
“Paṉtṟiyar paṟavaiyar parisuṭai vaṭivoṭu paṭarthara
aṉtṟiya avaravar aṭiyoṭu muṭiyavai yaṟikilār
niṉtṟiru puṭaipaṭa neṭuveri naṭuveyōr nikazhtharach
cheṉtṟuyar veḷipaṭa aruḷiya avarnakar chēṟaiyē”.
aṉtṟiya avaravar aṭiyoṭu muṭiyavai yaṟikilār
niṉtṟiru puṭaipaṭa neṭuveri naṭuveyōr nikazhtharach
cheṉtṟuyar veḷipaṭa aruḷiya avarnakar chēṟaiyē”.
திருமால் பன்றி உருவெடுத்தும், பிரமன் அன்னப்பறவை உருவெடுத்தும்
இறைவனைக் காணமுயல, அவ்விருவரும் தன் அடியையும், முடியையும்
அறியாவண்ணம் அவர்கள் நடுவே நெடிய நெருப்புப் பிழம்பாய்த்
தோன்றுமாறு, ஓங்கி, தன் மேலாந்தன்மை வெளிப்பட அருளிய
சிவபெருமான் வீற்றிருந்தருளும் நகர் திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
துகடுறு விரிதுகில் உடையவர் அமணெனும் வடிவினர்
விகடம துறுசிறு மொழியவை நலமில மெனவிடன்
முகிழ்தரும் இளமதி யரவொடும் அழகுற முதுநதி
திகழ்தரு சடைமுடி யடிகள்தம் வளநகர் சேறையே.
“Thukaṭuṟu virithukil uṭaiyavar amaṇeṉum vaṭiviṉar
vikaṭama thuṟusiṟu mozhiyavai nalamila meṉaviṭaṉ
mukizhtharum iḷamathi yaravoṭum azhakuṟa muthunathi
thikazhtharu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
vikaṭama thuṟusiṟu mozhiyavai nalamila meṉaviṭaṉ
mukizhtharum iḷamathi yaravoṭum azhakuṟa muthunathi
thikazhtharu saṭaimuṭi yaṭikaḷtham vaḷanakar chēṟaiyē”.
அழுக்கு மிகுந்த ஆடையை உடுத்திக் கொள்ளும் புத்தர்களும்,
தோற்றத்தாலேயே இவர்கள் அமணர்கள் என்று கண்டு கொள்ளத்தக்க
வடிவுடைய சமணர்களும், குறும்புத்தனமாகக் கூறும் அற்ப மொழிகள்
நன்மை பயக்காதவை. எனவே அவற்றைக் கேளற்க. அரும்பையொத்த
இளம்பிறைச் சந்திரனையும், பாம்பையும், கங்கையையும் அழகுற அணிந்த
சடைமுடியுடைய அடிகளான சிவபெருமான் வீற்றிருந்தருளும் வள நகர்
திருச்சேறை என்னும் திருத்தலமாகும்.
கற்றநன் மறைபயில் அடியவர் அடிதொழு கவினுறு
சிற்றிடை யவளொடு மிடமென வுறைவதோர் சேறைமேற்
குற்றமில் புகலியுள் இகலறு ஞானசம் பந்தன
சொற்றக வுறமொழி பவரழி விலர்துயர் தீருமே.
“Katṟanaṉ maṟaipayil aṭiyavar aṭithozhu kaviṉuṟu
sitṟiṭai yavaḷoṭu miṭameṉa vuṟaivathōr chēṟaimēṟ
kutṟamil pukaliyuḷ ikalaṟu gñāṉasam banthaṉa
sotṟaka vuṟamozhi pavarazhi vilarthuyar thīrumē”.
sitṟiṭai yavaḷoṭu miṭameṉa vuṟaivathōr chēṟaimēṟ
kutṟamil pukaliyuḷ ikalaṟu gñāṉasam banthaṉa
sotṟaka vuṟamozhi pavarazhi vilarthuyar thīrumē”.
நன்மை தரும் வேதங்களை ஐயந்திரிபறக் கற்று ஓதும் அடியவர்கள்,
தன்னுடைய திருவடிகளைத் தொழ, அழகிய குறுகிய இடையுடைய
உமாதேவியோடு, சிவபெருமான் வீற்றிருந்தருளும் திருச்சேறை என்னும்
திருத்தலத்தைப் போற்றிக், குற்றமற்ற புகலியில் அவதரித்த, எவரோடும்
பகைமையில்லாத ஞானசம்பந்தன் அருளிய இத்திருப்பதிகத்தை
முறையோடு ஓதுபவர்கள் அழிவற்றவர்கள். அவர்களின் துன்பங்கள் யாவும்
தீரும்.